Angelica Ferrer
Browsing Tag

article

Shooting with Books

By 5 de Abril de 2015 Fashion
IMG_5856.JPG

The Library of Congress was inaugurated on April 24, 1800, when US President John Adams signed an Act of Congress transferring national government headquarters from Philadelphia to the new federal capital, Washington.

The original library was hosted in the new Capitol until August 1814, when the invading British troops set fire to the Capitol building, destroying the small library content, which then contained only three thousand volumes. Within a month, former President Thomas Jefferson offered his personal library as a replacement. Jefferson had spent 50 years accumulating books “storing everything that was related to the United States, and really all that is rare and valuable in every science.” His library was considered one of the best the United States. Jefferson, who was heavily indebted, sought to use the profit from the sale of books to pay off their debts with creditors.

He anticipated the discussion on the universe of his collection, which included books in foreign languages ​​and philosophy volumes, science, literature and other topics that were not normally seen in a legislative library. He wrote: “I am aware that there is in my collection any branch of science which Congress would exclude from their collection; there is, in fact, no matter that a member of Congress has not been able to use. ” In January 1815 the Congress accepted Jefferson’s offer allocating $ 23,950 in exchange for their 6487 books. The Jeffersonian concept of universality, the belief that all subjects are important to the legislative library of the United States, is the philosophy and the logic behind the library collection policies of Congress today. In December 1851, there was a fire in the library of congress. The fire destroyed 35,000 books, an original portrait of Christopher Columbus, portraits of the first five presidents of the United States painted by Gilbert Stuart and statues of George Washington, Thomas Jefferson and the Marquis de Lafayette.

The library had, in 2009, more than 32 million cataloged books, more than 63 million manuscripts, 3 million sound recordings, more than 5 million maps, 16 million microformase the largest collection of rare books in North America including one of the four remaining copies of the Gutenberg Bible on vellum paper. The library is open to the general public for academic research and tourists can also visit her. But only those with the “reader’s identification card” can join in the reading rooms and have access to the collection. However, only members of Congress, judges of the Supreme Court of Justice, its employees, employees of the Library of Congress and some other government officials can really make a thorough examination of the books.

Located in three buildings in the US capital, Washington, DC, Library of Congress has more than 155 million items, including materials available in 470 languages, setting the world’s library storage space and number of books.

You Might Also Like

Painter Max Moreau

By 15 de Maio de 2014 Style of life
20140515-134830.jpg

20140515-125716.jpg20140515-125733.jpg20140515-125802.jpg
Un bello dia para pasear y hacer fotos en el Albaizin, este antiguo barrio de Granada Al sur de España. Hoy las fotos van hacer tomadas en unas de estas casas ajardinadas del Albaizin llamadas Carmenes.Se trata de la casa del Pintor Belga Max Leon Moreau, que habito en esta ciudad los utimos años de su vida🌹

A beautiful day to walk around and take pictures in the Albaizin, this old neighborhood of Granada in southern Spain. Today’s photos are to be taken in one of these houses Albaizin landscaped calls Carmenes.Se house is Belgian painter Leon Max Moreau, who dwell in this city the final years of his life 🌹
20140515-131608.jpg20140515-131620.jpg
MAX LEON MOREAU nace en Soignies, una pequeña ciudad belga que abandona a los tres años para ir con sus padres a vivir a Bruselas. Confiesa una profunda admiración por su padre, pintor, al que contemplaba durante su trabajo, haciendo por ello de su aprendizaje un gesto inconsciente y espontáneo. Ya con doce años dibujaba con gran precisión del natural ante la mirada sorprendida del padre que veía cómo, pocos años después, su hijo Max pintaba al óleo sin haber tenido una formación académica rigurosa ni haber pisado jamás una escuela de Bellas Artes.

MAX LEON MOREAU Soignies born in a small Belgian town leaving after three years to go with their parents to live in Brussels. Confesses a deep admiration for his father, a painter, who looked for work, thereby making their learning an unconscious and spontaneous gesture. Since the age of twelve very accurately draw natural to look surprised father watched, a few years later, his son Max oil painting without having a rigorous academic training or have never set foot in a school of Fine Arts.
20140515-132119.jpg20140515-132220.jpg
Esta facilidad ingénita del joven Moreau determina que su padre adopte el papel de guía y maestro en sus primeras experiencias con el arte. Con rigor, severidad y doctrina los progresos fueron grandes. Acompañaba el estudio con la realización de copias y exégesis de los grandes maestros del pasado, venerados siempre por Max, contenido en el Museo de Bruselas, y con los retratos a personajes de la farándula de su ciudad, trazados entre bastidores a lo largo de las representaciones teatrales.

This young Moreau innate facility determines that his father take the role of guide and teacher in their first experiences with art. With rigor, severity and progress doctrine were great. Accompanying the study with copying and exegesis of the great masters of the past, always revered by Max, contained in the Museum of Brussels, and characters with portraits of show your city, paths between racks along the theatrical performances.
20140515-132923.jpg20140515-133024.jpg20140515-133046.jpg20140515-133206.jpg20140515-133220.jpg
Acaba la I Guerra Mundial y la familia Moreau se traslada a París. Max continúa el trabajo en los teatros parisinos, especialmente en aquellos que recreaban obras de la Comedia Francesa. Fue entonces cuando conoce a Denie d’ Ines, actor de fama que sería su amigo de por vida, realizando más de setenta retratos que ilustran los principales papeles de su repertorio escénico.

Ends World War I and the Moreau family moved to Paris. Max continues to work in Parisian theaters, especially in recreating works of the French Comedy. It was then known Denie d ‘Ines, actor fame would be his friend for life, making over seventy portraits illustrating the main roles of his stage repertoire.
20140515-133421.jpg20140515-133500.jpg20140515-133543.jpg20140515-133700.jpg20140515-133806.jpg20140515-133817.jpg
El regreso a Bruselas se produce después de su servicio militar en donde la pintura fue gran consuelo y ayuda. A los 26 años contrae matrimonio, “la más dichosa boda que se puede soñar” confirmará el propio Max.

The return to Brussels comes after his military service where the paint was a great comfort and help. At 26 he married, “the happiest you could dream wedding” confirm Max himself.
20140515-134013.jpg20140515-134253.jpg
Estoy pensando en una música que me gustaria oir interpretada en el piano🎨🎹🎶

I’m thinking about music that I like to hear played on the piano 🎨 🎹 🎶
20140515-134729.jpg20140515-134830.jpg
Una nueva etapa de su vida viene marcada por el atractivo que siente hacia Oriente. Lo pintoresco de los paisajes contemplados en fotografías y cuadros de colegas, las posibilidades pictóricas imaginadas y el deslumbramiento de lo exótico decide a Moreau a viajar, en 1.929 a Túnez. Fue un verdadero descubrimiento para el artista que, admirado ante las realidades del país, viaja hasta en cinco ocasiones durante los siguientes diez años. Allí se relaciona con un grupo de intelectuales con quienes estrenó una tragicomedia titulada Tutus. A la par expone en Bruselas, Anvers, Charleroi, Arlon y Luxemburgo, en donde tiene la ocasión de dirigir la Gran Orquesta de la Radio interpretando sus propias composiciones.

A new stage of life is marked by the attraction he feels towards East. The picturesque landscapes covered in photographs and paintings of colleagues, the pictorial possibilities imagined and dazzle of the exotic Moreau decides to travel in 1929 to Tunisia. It was a real discovery for the artist, admiring the realities of the country, travels to five times during the next ten years. There is related to a group of intellectuals with whom he released a tragicomedy entitled Tutus. Along discussed in Brussels, Antwerp, Charleroi, Arlon and Luxembourg, where he has the chance to lead the Great Radio Orchestra performing his own compositions.
20140515-134935.jpg20140515-135032.jpg20140515-141427.jpg20140515-141441.jpg
Se traslada al mediodía francés durante la II Guerra Mundial, época en la que continúa haciendo innumerables retratos. En 1.946 se traslada a Niza, breve estancia previa a un nuevo viaje a Africa, donde persiste en sus afanes retratistas.
Marraquech resulta un verdadero foco de sensaciones para el pintor. Las tiendas de souveniers, el sol deslumbrante, los olores, la belleza humana contenida en la plaza de Djemea-el-Fra, lo sorpresivo, lo fantástico…para Moreau constituye un tesoro para los sentidos de valor inapreciable. Allí retrata a numerosas personalidades con las que entabló amistad.

Move to the south of France during World War II, a period that continues countless portraits. In 1946 he moved to Nice, short stay prior to a new trip to Africa, where it persists in its portrait cares.
Marrakech is a real focus of feelings for the painter. The souvenir shops, the glaring sun, the smells, human beauty contained in the square Djemea-the-Fra, what a surprise, the fantastic … for Moreau is a treasure for the senses invaluable. There portraying numerous personalities with whom befriended
20140515-141550.jpg20140515-141603.jpg20140515-141615.jpg20140515-141626.jpg

20140515-141942.jpg20140515-141955.jpg20140515-142032.jpg
De nuevo vuelve a París para inmediatamente viajar a las Bahamas, islas en las que retrata a los principales miembros de la colonia inglesa. Regresó a Francia y la fiebre viajera se acentúa: América del Norte, Vichy y Portugal (Lisboa y Nazaré), en donde realiza una serie de cuadros de pescadores que le suministran temas muy variados y que fueron apreciados en Francia, Bélgica y España.
Sus obras a lo largo de su dilatada carrera han sido expuestas en Bruselas, Túnez, Francia (París, Niza, Marsella y Vichy); en los Estados Unidos en la Galería Wildenstein de Nueva York, Milwaukee, Escanaba, Gree-Bay, Palm Beach, Houston, también en Inglaterra, Bahamas, Marruecos, Argelia y España.
Ha sido Max Moreau objeto de numerosos premios y reconocimientos: Médaille de vermil de l’association Royale des Artistes Professionnels de Belgique, Médaille d’or du Conseil Européen d’Art et d’Esthetique ASBL y Fundation Deglumes entre otros.

Again back to Paris to immediately travel to the Bahamas, islands in portraying the leading members of the English colony. He returned to France and the traveling fever was worse: North America, Vichy and Portugal (Lisbon Nazaré), where he made a series of paintings of fishermen who supply many topics which were appreciated in France, Belgium and Spain.
His works throughout his long career have been exhibited in Brussels, Tunisia, France (Paris, Nice, Marseille and Vichy); in the United States at the Wildenstein Gallery in New York, Milwaukee, Escanaba, Gree-Bay, Palm Beach, Houston, also in England, Bahamas, Morocco, Algeria and Spain.
Max Moreau has been the subject of numerous awards and recognitions: Vermil Médaille de l’association des Artistes Professionnels Royale de Belgique, Médaille d’or du Conseil Européen d’Art et d’Esthetique Deglumes Foundation ASBL and others.
20140515-142124.jpg

Ha retratado a un gran número de personalidades de las que conforman la Historia de nuestro siglo y ha demostrado su sensibilidad artística en otros campos: su música ha sido interpretada por importantes orquestas en Bélgica, Portugal, Francia, Luxemburgo. Su ballet El Lobo y el cordero fue llevado a escena en Bezanco y Rennes; cuenta asimismo entre su producción con un libro de poesía; El Boticario lírico, escrito e ilustrado por el propio Moreau en 1.935 y editado con motivo de la Exposición Universal de Bruselas.

He has photographed many personalities that make up the history of our century and has shown his artistic sensibility in other fields: his music has been performed by major orchestras in Belgium, Portugal, France, Luxembourg. His ballet The Wolf and the lamb was brought on stage in Bezanco and Rennes; between production also has a book of poetry; The lyrical Apothecary, written and illustrated by Moreau own in 1935 and published for the Universal Exhibition in Brussels.
20140515-142230.jpg20140515-142332.jpg
Mi cuadro preferido,la mujer que lee.😺🌹

My favorite picture, the woman who reads😺 🌹
20140515-142629.jpg20140515-142639.jpg20140515-142648.jpg20140515-142654.jpg
Finalmente, tras quince años de permanencia en París y muchos viajes al extranjero, la familia Moreau se asienta en Granada, ciudad que como el mismo artista reconoce:”no nos ha defraudado en los más de diez años que vivimos aquí. En ella me he hecho conocer y apreciar, creo”.

Finally, after fifteen years in Paris and many trips abroad, the Moreau family settles in Granada, a city as the artist himself recognizes. “Did not disappoint us in the ten years we lived here Here I have I actually know and appreciate, I think. ”

20140515-142834.jpg

20140515-143058.jpg

20140515-151936.jpg

20140515-151955.jpg
Adquirió un Carmen -el de los Geranios-, en el barrio granadino del Albayzín. Aquí, entre los muros de su nueva vivienda, rodeado de plantas, flores y agua, pinta a sus nuevos amigos granadinos y el mundo inanimado, quieto y silencioso de los objetos que le rodean y que le han acompañado durante toda su vida, hasta que el 7 de Septiembre de 1.992, después de padecer una larga enfermedad, le sobrevino la muerte.
Quienes le conocieron describen al pintor como un hombre bueno, afable y cariñoso, bromista a veces, con un sentido del humor muy latino, para el que la amistad y la gratitud eran las dos cualidades que hacían del alma humana, un alma noble.

Acquired the Carmen-the-Geraniums in the Albaicin district of Granada. Here, within the walls of their new home, surrounded by plants, flowers and water, paint their new Grenadian friends and still, still and silent objects surrounding world and to have accompanied all his life, until September 7, 1992, after a long illness, death came.
Those who knew him described the painter as a kind, gentle and affectionate, playful at times, with a sense of very Latin humor, for friendship and gratitude were the two qualities that made the human soul, a noble soul.

20140515-152114.jpg

20140515-152130.jpg

20140515-152147.jpg

20140515-152314.jpg

20140515-152342.jpg

20140515-152407.jpg

20140515-152450.jpg

20140515-152513.jpg
A finales del año 1996 y comienzos del año 1997, el Ayuntamiento de Granada junto con el Centro Cultural “La General” llevaron a cabo una exposición homenaje a Max Moreau, de dicha exposición se elaboró un catálogo en el que se muestra parte de la obra del genial pintor.

In late 1996 and early 1997, the City of Granada together with the Cultural Center “The General” held a tribute to Max Moreau exhibition, a catalog of the exhibition in which the sample is drawn from the work the great painter.

20140515-152657.jpg

20140515-152712.jpg

20140515-152732.jpg

20140515-152741.jpg

20140515-152814.jpg

20140515-152909.jpg

20140515-152848.jpg

20140515-152903.jpg

20140515-152857.jpg

20140515-152932.jpg

20140515-152941.jpg

20140515-152956.jpg

Auto retrato de Max Moreau

20140515-153039.jpg

Referencia bibliográfica:
– La obra de Max Moreau.

Gracias S.r Max , descansa en paz🙋

Thanks S.r Max, rest in peace 🙋

Photos: Montana de Castro
Museu :Max Leon Moreau
Hand watch: Daniel Wellington

Hasta la vista baby 😎

You Might Also Like